Diese Seite mit anderen teilen ...

Informationen zum Thema:
Forum:
OT-Forum
Beiträge im Thema:
12
Erster Beitrag:
vor 12 Jahren, 1 Monat
Letzter Beitrag:
vor 12 Jahren, 1 Monat
Beteiligte Autoren:
pete04, Hagbard Celine, WiehengeBIERge, Jassy, Wrzlbrnft, c-moon, PeterSchwarz

Bitte an die Niederländer zwecks Übersetzung :-)

Startbeitrag von pete04 am 20.07.2006 15:04

Hi, ich habe folgendes Problem:
Ich hätte gern ein Lied ins deutsche Übersetzt, kann aber leider kein niederländisch....
Würde mir jemand mit niederländisch kenntnissen das Lied übersetzen?
Dies hier ist der Text...
Wäre für die Übersetzung echt dankbar !

http://www.onlylyrics.com/song.php?id=31548

MFG Peter

Antworten:

Nur mal spasseshalber durch "Babel Fish" gejagt: :-)
Zum Beispiel die Textzeile:
Zitat

Het is zo dope discoblow
chicks come on ik wil ook
schuur met je bil zo groot

wird zu
Zitat

Es ist auf diese Weise, Schmiere discoblow, das Küken an ich wünscht auch Stall mit Ihrem Hinterteil großes auf diese Weise kommen
:joke:
Sorry, dass ich Dir leider nicht helfen kann, dafuer ist mein Niederlaendisch zu schlecht. Aber man kann sich in etwa vorstellen, worum es in diesem Text geht...

von c-moon - am 20.07.2006 15:47
Achso :-)
Die Niederländer gingen bei diesem Lied gut ab in den Diskos :-)

MFG Peter

von pete04 - am 20.07.2006 16:03
Zitat

Refrein:
Eyoh we bounce op de beat
Eyoh we stampen op de beat
We rampeneren op de vloer
En het geeft geen ene moet
Want het is Ali het is Ali
Met Yes-r met Yes-r
En Partysquad en Partysquad en Partysquad


Eyoh Wir bouncen auf m beat
Eyoh wir stampfen auf m Beat
Wir rampeneren auf der Flur
Und es gibt keine einzige mut
Weil es ist Ali es ist Ali
Mit Yes-r mit Yes-r
Und Partysquad und Partysquad und Partysquad

Zitat

Praten:
Oooo haha
deze moet je voelen
we beuken door je speakers
stampen met die sneakers
Ali B is in de club Partysquad!
Eyoh yes-r breek die tent af yoh come on


Oh haha
Diese musst du fühlen
Wir brechen durch deine lautsprecher
Stampfen mit die Sneakers
Ali B ist im Club Partysquad
Eyoh yes-r brech die (tent) ab yoh come on

Zitat

Yes-R:
Wees eens lief en ik geef je wat nieuws
Want het eeuwig klier heeft geen ene hier
Kijk Ali B me neef is hier
En jij doet mee op jou manier
Waarom zou ik jou versieren
Ik laat jou je kontje bieren
Bel Partsquad en me vrienden
Yes-R en weer wat te vieren
Boeken een hotel zo snel
die chick die je bij je hebt die mag ik ook wel
En oh hel 1 maal op de dansvloer
Let ik helemaal niet op de dingen die ik dan doe
Tantoe spang is die moker mixie
Elke chick hier wil een piecie
Van me lange jigi jigi
gatverdamme hier ga zitten


Sei Süss und ich gebe dir etwas neues
Weil das ewige (klier) gibt keine einzige hier
Guck Ali B meine Vetter ist hier
Und du machts mit auf deine weg
Warum soll ich dir (versieren = liebe machen oder was)
Ich lass deine Arsch bewegen
Ruf partysquad und seine freunden an
Yes-r und wieder was zu feiern
Buch ein Hotel so schnell
Diese mädel das bei dir läuft möchte ich auch gern!
Und oh ganz auf die Tanzflur
Weiss ich nicht mehr was ich mache
(Was ist das für ein satz)
Jeder chick möchte ein stück
Von meine lange (schw***)
Mein Gott, hier setz ich mich rein

Man oh man, jetzt habe ich kein lust mehr, heute abend mehr davon ;)

von Jassy - am 20.07.2006 18:43
Sehr geistreicher Tekst irgendwie ;-) :D.

von WiehengeBIERge - am 20.07.2006 18:45
100%NL musik.... ;)

von Jassy - am 20.07.2006 18:46
So sieht es auEs :D.

von WiehengeBIERge - am 20.07.2006 18:48
Ist aber bei deutschen Hoppern auch nicht besser...denkt nur an Sidos A****f***song :rolleyes:

von Hagbard Celine - am 20.07.2006 18:53
Oh man, und dazu gingen wir alle ab :-)
Hab mir mal den Videoclip von rampeneren runtergeladen, meine Güte, sind das häftige Muchel (Muchel= Begriff in unserer Gegend für Kanacke)...

MFG Peter

@Jassy: Danke für die Übersetzung ^^

von pete04 - am 20.07.2006 19:41
Mach doch mal folgendes: Nimm ein Lied, jag es durch den Babelfish ins Deutsche, dann ins Französisches, dann italienisch, dann wasweissichhinterindisch und dann wieder nach Deutsch...und DANN schau Dir mal das Ergebnis an...da brichste nieder!


von PeterSchwarz - am 21.07.2006 06:44
Hier übrigens eine sehr amüsante Animation zu "Rampeneren" mit klitzekleinem Wortspiel...einfach zu geil :D

http://video.google.de/videoplay?docid=780737818271504575&q=rampeneren

von Hagbard Celine - am 22.07.2006 22:58
"Rampeneren" find ich irgendwie geil. Hör's immer wieder gerne, auch wenn's an sich "Durchschnittshiphop" - vor allem vom Text her - ist.

Und @PeterSchwarz: In der amüsant-heiteren FM4-Sendung "Chez Hermes" wurden lange Zeit englische Songtexte mit Babelfish auf deutsch übersetzt und von einem der englisch sprechenden Moderatoren vorgelesen. War mehr als herrlich! :D

von Wrzlbrnft - am 22.07.2006 23:04
Zur Information:
MySnip.de hat keinen Einfluss auf die Inhalte der Beiträge. Bitte kontaktieren Sie den Administrator des Forums bei Problemen oder Löschforderungen über die Kontaktseite.
Falls die Kontaktaufnahme mit dem Administrator des Forums fehlschlägt, kontaktieren Sie uns bitte über die in unserem Impressum angegebenen Daten.